Welcome to Nexus Motion!

ようこそ、Nexus Motion へ!

About Nexus Motion について

Nexus Motion began with the passion for sharing physical therapy knowledge.  It may come in the form of physical therapy courses, translating languages (currently Japanese & English), interpreting courses (currently Japanese & English), or consultation for musculoskeletal pain.  NEXUS means connection, core, network, union, center, and link.  In this technological generation, the world is getting smaller.  Nexus Motion strives to connect movement professionals from all around the world. 

ネクサス・モーションへようこそ!理学療法の知識を広めたい情熱から始めた会社です.講習会、通訳や翻訳、筋骨格系の疼痛の問題をお持ちの方のコンサルティングなどのサービスを提供させていただきます.ネクサスとは繋がり、コア、ネットワーク、調和、中心、そして連結という意味を持っています.テクノロジーによって世界が良い意味で狭まっている現代、運動系の専門家たちの国際的な交流を深めていきたいと思います.

Placeholder Image
Placeholder Image

Inspiration behind the logo
ネクサスモーションのロゴ

The X portion of Nexus is designed after the internal and external oblique muscles, which are some of the key muscles in the trunk to add stability in the center of our body (when used correctly!).  The color scheme represents my Japanese heritage as well as my current residence, United States.  The desire to bridge the experiences in the United States as well as other parts of the world, and the motivation for becoming the hub of information amongst movement system specialists to share our experiences are what inspired me to create this logo.

ネクサス・モーションのロゴのXの部分は、(正しい運動制御であれば!)体幹を安定させる体の中心部分にある腹斜筋群をイメージしています.ロゴの配色は母国の日本と在住しているアメリカ合衆国の色を交差させています.アメリカでの経験を世界中にシェアしていきたい希望と、運動系スペシャリスト達の知識と経験をシェアできるハブを作りたい願いから、このロゴが出来上がりました.

Mission Statement of Nexus Motion
Nexus Motionの使命

To provide education, translation, and consultation services designed to connect movement system professionals all around the world.  

人間の運動系に関する教育、通訳/翻訳、及びコンサルティングを通して世界中の運動系の専門家たちをつなげること.

Vision Statement of Nexus Motion
Nexus Motionのビジョン

Instill the joy of learning the human movement system in the young and the seasoned physical therapists’ minds, so we may become lifelong practitioners to optimize the quality of human life.  Assisting in the training of important movement professionals such as physical therapists would create better “movements” within the society from the cellular level all the way up to the social level. 

若い方からベテランの理学療法士の方まで、人の運動系を学ぶことの喜びを徐々にしみ込ませることによって人生のクオリティーを最適にできる生涯専門家になる.このような重要な専門家を育成することによって、体の細胞レベルから社会のレベルまで幅広くより良い「動き」が芽生えてくることを願う.

Background image: copyright of Washington University in St. Louis, Program in Physical Therapy

Founder Profile: Maiko Morotani, PT, DPT, OCS

Maiko is from Osaka, Japan.  She went to Doshisha International High School, and received a bachelor’s degree in Biology from Grinnell College in Iowa.  She received a Doctor of Physical Therapy degree from Washington University in St. Louis.  

Since graduating from Wash U PT program, she has worked as a staff physical therapist at CPRx Inc, a private outpatient orthopedic clinic in Los Alamitos, California until 2020.  Maiko currently provides mobile PT services for orthopedic patients in the South Bay area through Pete Health.  Maiko utilizes Movement System Impairment Syndromes as her basis of treatments, and works with patients of all ages. 

  • Board Certified Orthopaedic Specialist in Physical Therapy
  • Fluent in Japanese and English (conversational Spanish)
  • Regional Mentor for Washington University's Movement System Clinical Fellowship
  • Contributing translator for the Japanese edition of "Movement System Impairment Syndromes of the Extremities, Cervical and Thoracic Spines" 
  • Teaches MSI Syndromes courses in the United States as well as in Japan
Placeholder Image

代表 諸谷 万衣子 プロフィール

大阪府出身、同志社国際高等学校を卒業後、アイオワ州グリネル・カレッジへ留学。生物学の学士号を取得後、ミズーリ州セントルイス市のワシントン大学理学療法学科の臨床博士号 (Doctor of Physical Therapy) を取得。

PT学科卒業後、南カリフォルニアのロング・ビーチ近郊にある CPRx Inc. (理学療法士が開業している整形クリニック)に2020年まで勤務。 現在は、Pete Health という会社で、モバイルPTサービスを患者の自宅で提供している。Movement System Impairment Syndromes (運動系機能障害症候群)の概念をもとに幅広い年代の患者の評価・治療をしている。

  • 整形専門スペシャリスト
  • バイリンガル(スペイン語の簡単な会話も可能)
  • ワシントン大学ムーブメントシステム・クリニカルフェローシップの臨床教員
  • “続・運動機能障害症候群のマネジメント、頚椎・胸椎・肘・手・膝・足”(医歯薬出版、2013)の訳出者
  • アメリカや日本でMSI症候群のセミナーを行っている

Contact・連絡先

Nexus Motion, P.O. Box 4267, Torrance CA 90510 USA

1-562-248-6707

[email protected]

 

Placeholder Image
Placeholder Image
Placeholder Image
Placeholder Image
Placeholder Image
Placeholder Image

日本各地でも MSI 運動系症候群が学べます!

京都を拠点として(株)Nexus Motion 大阪は年間約10ー12回ほど、基礎・アドバンスのMSIセミナーを開催しています。詳しいスケジュールや活動情報に関しては:

https://nexusmotionosaka.jimdofree.com/

Powered by Kajabi